オーストラリアから見たなでしこジャパン

なでしこジャパンベスト4進出、やりましたね!

nadesiko

 

オーストラリアの報道機関はこのように報じています。

 

 

“Japan were the better team today. It was a scrappy way to score a goal but you can’t say they didn’t deserve their victory.”

 

今日の日本チームはよかった。 ゴールの仕方はscrappy (ちぐはぐ)だったが、勝利に値しないとは言えない。

 

Japan’s sharp passing game allowed them to dictate terms, with their defensive commitment giving the Matildas no room for creativity. パスを繰り出す日本の試合ぶりは、終始ゲームを支配し、オーストラリアチームにクリエイティブな戦いをする余裕を与えなかった。

 

The Matildas were reliant on the dribbling ability of wide forwards Lisa De Vanna and Sam Kerr to attack. オーストラリア側はフォワード陣のドリブル力に攻撃を頼りきっていた。

 

But the corner count of 8-0 told the story, with Australia unable to use their height advantage from set pieces.だが8-0というコーナーキックの数が物語っている。オーストラリアは身長の高さという有利性をはじめから使えなかったのだ。

 

 

It was Australia who were undone after the gutsy Azusa Iwashimizu fed the ball to the unmarked Iwabuchi to sneak home a winner.

ガッツのある岩清水が、ノーマークの岩渕にボールを渡し、勝利をもたらす不意打ちゴールとなった。

 

第3回オンラインクッキング講習のお知らせ

Coooking Eikaiwa: The Third Serving!

オンラインクッキング英会話講習その3のお知らせ!

Please come on Join Us!

7月3日金曜日、午後1時から2時半まで。

場所は末広1条2丁目の末広公民館調理室

で行います。

The Nomura School of English Learning will hold its 2nd Cooking Eikaiwa on June 2nd, 2015 and will feature Andalusian Flamenco Eggs for everyone to cook and enjoy!

Time:  1300-1430 on June 2nd, 2015

Place Suehiro public hall , (Suehiro 1jo 2chome, Asahikawa)

今回作るのはフィリピン菓子レチェフラン (Leche Flan、Filipino style)

指示どおりやればこんな感じになるはず!
leche Flan

We will also be joined by a professional cook to help us prepare this fantastic dish!

参加なさりたい方はお電話を! 090-6264-4059

Contact us through phone and we’ll see you there!

参加費は材料費込みで1000円です。

生徒紹介 ー 美瑛で自転車レンタル業を営む三島さん

私の塾に新しく入った方を紹介いたします。

I would like to talk about the newest addition to my ever-growing class of bright and promising individuals:

misima

三島忍さん56歳。旭川から30分ほどのところにある美瑛町で自転車レンタル店を営む方です。

meet Mr. Mishima Shinobu, a 56-year old rental bike shop owner in the town of Biei, 30 minutes away from my city of Asahikawa.

コメを中心とする農業が中心の町、美瑛。
Biei used to be just like any other town before – rice fields and agriculture donimanting the landscape.

今この町が大きく変貌し、海外からの旅行客が次々と訪れる観光の街となりました。
Nowadays, it has steadily become a tourist attraction, turning into a scenic destination for travelers overseas.

三島さんの自転車レンタルショップはそういう外国客で大忙し。中国、台湾、シンガポール、韓国などの人々が「自転車を借りたい」と英語で話しかけてくる。
Mr. Mishima’s bike shop is constantly busy with travelling customers; mostly foreigners from China, Taiwan, Singapore, and Korea come to his establishment and rents bicycles, speaking in English.

こりゃあコミュニケーションのスキルをすぐに上げなくては、と痛感して私の塾に入られたわけです。
Feeling the need to quickly improve his communication skills, he decided to join my school.

頑張りましょう三島さん、あなたなら絶対にやれる。ご一緒できて光栄です。
Go for it, Mr.Mishima! You deserve the best you can

↓は三島さんのホームページ、 とっても素敵です!

http://field-north.com/en/rental.html

mishima

 

 

 

英検合格速報 72歳準2級合格!

一昨日の金曜日、2015年度第一回目の英検1次試験の合格発表があり、さっそく嬉しい便りが寄せられましたのでここに紹介させていただきます。

72歳女性 準2級1次合格!
先生、お疲れ様です英検一次、お陰様で思いがけず、受かりました〓 59点でした二次どうなるか…過去問やってなんとか 頑張ってみます

高校3年女子
やっと2級うかったあ。半分は野村先生のおかげだと思っています。
大学受験のほうが大事なので英検の2次はテキトーにやるつもりです。

高校1年女子
先生、英検2級1次試験合格しました!
ありがとうございます。ご報告まで‥‥

中3男子
英検3級、1次試験合格しました!
先生との勉強のおかげで頑張れたと思います。
本当にありがとうございました。
でも、まだ面接があるので、これからも宜しくお願いします。

高2女子の母
先生、先ほど発表があり、娘は僅かに準2級合格に及びませんでした。本人は受かると思っていたらしく、ショックが大きいようです。元気が出たらまた通わせますので少し休ませてやってください。

 

中2男子の母

こんにちはいつもお世話になります。先生英検ですが一点足りず不合格でした…残念です

残念ですが仕方ないですね

次回は受かるように勉強がんばります

 

 

英検準1級道場はこんなところ

どうしても英検準1級を取りたいという方々の

ために設けられた「道場」。いままで色々な方々が入り、そして合格後去ってゆきました。

今日はその様子をちょっとだけご紹介します。 下の動画はリスニング練習の風景。 顔 見せOKの人のみの出演となっております。どうですこの集中力のすごさ!

Eiken Pre-1st Dojo

We would like to announce and offer to everyone our specially designed lessons to help people pass the Eiken STEP test – The Eiken Pre-1st Dojo is a specialized learning curriculum, created to help everyone attain the interim grade, between Grades 1 and 2.

We currently have 7 students enrolled in this course and are looking for more who would like to experience and learn English proficiency at high standards. Everyone from different walks of life are invited to join.