Hot Toddy 風邪をひくのが楽しみになる酒

先日風邪でダウンしました。そのとき知人からすすめられた飲み物があります。スコットランドに由来がある飲み物だそうで。

The other day I was down with a bad cold and a friend of mine recommended me to try taking a special drink originated from Scotland U.K.

 

hot toddy

その名はホットトディ。材料は酒(ラム、ウイスキー、ブランデーのどれか)にハチミツと熱湯を加え、レモン輪切り、シナモンスティック。

Hot Toddy, as it is called, is a warm alcoholic cocktail of honey, liquor (a choice between rhum, whiskey or brandy) and boiled water, with a slice of lemon and a cinnamon stick.

 

レモンがなかったのでポッカレモンを代用。 Since I had no lemon at home, I used some bottled lemon juice instead.

pokka lemon

シナモンスティック? なんだそれ? 近所のスーパーを探すが見当たらず。

What is cinnamon stick? I’ve never seen one in my life. I looked for it in the grocery stores nearby with no luck.

 

そのかわりにシナモンパウダーというものを見つけたので買いました。

Instead I found a thing called “cinnamon powder”. So I bought it.

 

150530_2145
150530_2145

材料を混ぜて出来上がり。

With those ingredients mixed together, it’s ready to drink!

 

KC4H0001
上の写真とだいぶ違うなあ・・・

でも思ったよりも美味しかったです。体も温まって風邪が治りました。

Not only did it taste better but also it kept me warm and cured my cold.

 

次に風邪をひくのが楽しみ。

I’m looking forward to having a cold next time!

英作文 ー ブラックバイトをする苦学生たち

アルバイト学生が不当な扱いを受けている。正職員並みのノルマを課されたり、売れ残りを買い取らせる自爆営業をさせられたりしているのである。
College students who work part time are unfairly treated.
For instance,  they are given responsibilities as heavy as full time workers. They are forced to fulfill their selling quotas in a self-sacrificing way.

こういうブラックバイトは学生を苦しめるだけでなく、正規雇用を増やす努力をくじく。These so-called Burakku Baito, or the part-time jobs unlawfully conducted by employers, not only torture working students but also discourages efforts for full time employment.

入学金や授業料の高騰により、バイトに頼らざるを得ない学生が増えている。
With the rising expenses such as enrollment fee and the tuition fee, more and more students have no option but to work part time.

最近の調査によると、首都圏の大学生の一日あたりの生活費は平均1000円を割っている。1990年代は2000円だった。The recent survey shows the living cost for a college student in the metropolitan area falling to less than 1000 yen per day. – a sharp decrease from 2000 yen in the 1990s.
ブラックバイトはこういった学生の困窮に乗じたものだ。 Brakku Baito takes advantage of such students in need.

北海道では昨年、ブラックバイト対抗のため学生の労働組合「札幌学生ユニオン」が発足した。自衛という意味で歓迎したい。In Hokkaido, a labor union for college students was formed last year.  Named “SAPPORO STUDENTS UNION”, it fights against unlawful employment practices.  I’d like to welcome this movement.

クッキング英会話講習第2弾のおしらせ Coooking Eikaiwa: The Second Serving!

Coooking Eikaiwa: The Second Serving!

クッキング英会話講習その2のお知らせ!

 

Please come on Join Us!

6月2日火曜日、午後1時半から3時まで。

場所は神居2条9丁目の神居公民館で行います。

 

The Nomura School of English Learning will hold its 2nd Cooking Eikaiwa on June 2nd, 2015 and will feature Andalusian Flamenco Eggs for everyone to cook and enjoy!

 

Time:  1330-1500 on June 2nd, 2015

Place Kamui public hall , (Kamui 2jo 9chome, Asahikawa)

 

 

今回作るのはスペイン料理フラメンカエッグ。

指示どおりやればこんな感じになるはず!

 

flamenco egg

 

 

We will also be joined by a professional cook to help us prepare this fantastic dish!

参加なさりたい方はお電話を! 090-6264-4059

Contact us through phone and we’ll see you there!

 

参加費は材料費込みで1000円です。

ちなみにオンライン指導してくれる 先生はこの人 ↓

 

314185_4100366630970_789954568_n

Contact us through phone and we’ll see you there!

英作文にチャレンジ! 北海道新聞記事

今日の北海道新聞1面記事を英訳してみました。成績の良い社員に報酬として北海道旅行させる海外企業が増えているそう。下の写真は寿都町で地引網体験をエンジョイする台湾企業の優秀社員。

 

Fish Net Hauling
Recently, Jibiki Ami, or Fish Net Hauling, a practice done by local fishermen to bring in large quantities of fish by pulling them onto the shore by a net, is becoming very popular among native Japanese and foreign tourists from around the world. Since 2014, Hokkaido has become a destination of choice for this kind of activity. Locals and visitors alike join in hauling in… large nets, set up to catch some fresh fish and experience the excitement of dragging multiple kilos of them to be then sold at an auction.

Tourism in Hokkaido is expected to further expand with companies from many countries such as Korea, Taiwan and Philippines, sending their best performers to take part in this great tradition, as a reward for their hard work.
jibikiami

オンラインでクッキングレッスンをやってみた。

 

先週金曜日、オンラインでクッキングレッスンを行いました。男性を含む7人の生徒が集まり、フィリピン名物「トクワットバボイ」に挑戦!

Last Friday, we did the cooking English lesson. Seven people joined and worked on the Filippino dish called Toquat baboy.

 

まずはパソコン画面上の先生の指示通り、豚肉を洗うところからスタート。

First we began with rinsing pork meat as instructed by the teacher on the laptop screen.

butanikuarai

 

続いて玉ねぎとニンニクのみじん切り。 (動画をアップしてありますのでご覧下さい。)

https://www.youtube.com/edit?video_id=4VuqjUknCLU

そしてボールに入れた豚肉に、しょうゆ大さじ5杯、こしょう10振り、塩ふたつまみ、砂糖大さじ半分を加えます。 Then we put the pork meat in the bowl and add 5 tablespoons of soy sauce, 10 dashes of pepper, two pitches of sat, and half tablespoon of sugar to it.

nikunishouyu

肉全体に絡まるようかき混ぜる。

and kept mixing them continuously until everything is covered in soy sauce.

nikukakimaze

次に豆腐を1センチ程度の厚みに切り、

Next we sliced the tofu about one centimeter thick.

toufukiri

 

いよいよフライパンで豚肉を揚げます。

and put some cooking oil into the frying pan and put the pork meat

nikuageru

揚げている間、タレ作り。これがまたすごい、醤油カップ3倍、酢カップ1杯、コショウ少々、砂糖少々。 While frying, we made some dip with 3 cups of soy sauce, 1 cup of vinegar, a little pepper, and a little sugar.

taredukuri

そしてそれをみじん切りの玉ねぎとにんにくに混ぜる。

Then we mix them with those chopped onion and garlic.

tamanegininnikutare

肉と豆腐を上げる時間はハンパなく長い。黄金色に変わるまで、つまりカリカリのクリスピーになるまで続く。The frying time for meat and tofu is very long. You have to wait till they get golden-brown or crispy.

kanseizu

そして出来上がり。

食べてみると、結構いける味でした。 ご飯にぴったり合いますよ!