どこに落ちた?人工衛星の破片。

長いこと更新せず失礼しました。これからまた頑張ります。

さて復帰後第一弾はやっぱりコレしょうね。 落下した人工衛星の話。

動画は下記をクリック願います。

http://www.youtube.com/watch?v=ZoaucW9SMik

 

 

 

That “Chickin Little” night we’ve been telling you about has now arrived.

皆さんに話してきたあのチキンリトルの夜がとうとうやってきました。

(注:チキンリトルとはイギリスの寓話で頭の上に木の実が落ちてきたのを空が落ちたと勘違いしたひよこの名まえらしい)

In hours all eyes will be turned up to the sky for that six ton NASA satellite, the size of a bus. あと数時間で、重さ6トン、バス並みの大きさのNASA人工衛星を探しにみんなの目が空に向けられることになるでしょう。

Only now, a little behind the schedule to race toward the earth.

いまここへきて、地球への突入が少し予定より遅れています。

ABC’s Neal Karlinsky is outside of Los Angeles at one of the centers tracking the satellite.

ABCのニールカーリンスキーが、ロサンゼルス郊外の施設にいます。人工衛星の追跡をする施設です。

When do we look up, Neal? When?

いつ空を見上げればいいのニール。いつ?

When indeed.

そう聞くのももっともです。まったくいつになるのでしょうね。

This is one stubborn satellite, Diana. これは唯一ガンコな人工衛星といえますね、ダイアナさん。

United  States is still in the possible impact zone.

合衆国は依然として(衛星が)衝突する可能性のある地域に入っています。

Look at the big globe where it is right now as the UARS is upside down and just going over India as we see. (あの地球の映像をご覧ください。いまUARS が逆さになっています。(だから映像が反対になって見える、と言いたいのだろうと思われる)いまインド上空を飛んでいます。)

Their latest projections have it that it’s splashing down in the ocean southwest of Hawaii tonight around midnight around 1204 eastern time.

(最新の予想では東部時間深夜、およそ12時4分ごろにハワイ南西部の海に落ちるとみられています。)

And there’s a huge margin of error both in the location and the time on that.

(ただ、それには誤差の範囲が大きく存在します。場所も時間帯も)

But all we do know is that twenty-six chunks are expected to survive reentry.

(ですが、確かにわかっていることがあります。突入後も姿かたちを残したまま落ちてくる塊が26個ある、ということです。)

 

And this right here. (そしてここにあるこの物体)

This is what some of those chunks are gonna look like.

その中には、こんな形をしたものが含まれています。

This is actually a Titanean fuel tank from a rocket that landed on the kingdom of Mongolia last year. 実際これは、昨年モンゴル国に落下したロケットのチタン燃料タンクです。

 

We know that UARS satellite has four tanks very similar to this one.

(今回落下する)UARS衛星はこれによく似たタンクを4基搭載しており)

They are expected to come down again sometime right around midnight Eastern time .

東部時刻で子にゃ午前12時頃に再び戻ってくるものと見られています。)

Give or take a few hours. (あと大体2,3時間といったところです)

OK. We’ll be tracking along with you, Neal, staying up late. Thanks so much.

(わかりました。私たちも一緒に遅くまで起きてみることにしましょう!)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

地震で聴力回復!?  75歳の米人男性

父の日に転んで耳が聞こえなくなったロバートヴォルダゼックさんは、入院中に大地震に見舞われた。

揺れが止まったのち、彼は不思議なことに気付く・・・「聴こえる・・・耳が聴こえるぞ!」

 

動画は下をクリックしてください。

One man experienced what his family is
calling a miracle in the aftermath of the quake.

XXXXX shows us the VA patient, who sat in
silence for months, now has a new sence of life.

It was a frightening day for most in the
region. A 5.8 earthquake caught everyone by surprise.

But for VA patient, Robert Valderzek, who has
been battling cancer, it was a blessing in disguise.

You see on Father’s day, the seventy-five
year old lost his hearing when he fell. He’s been in the hospital since then.

He has the conductive loss, meaning that
could be due to fluid or problems with the bones of the ear.

And he has a nerve loss as well. So it’s a
combined loss.

He used the special speaker phone with a
light on it that flashed when it was ringing, and an audio device system to
communicate.

But Tuesday, something strange happened while
his four children were visiting and that massive earthquake rocked the region.

When it was over, Robert, who sat in silence
for months, sat up in his bed and told his kids. “You know my hearing is back!
I can hear everything. People in the hallway!”

Apparently, as he was shaking around in his
bed, something happened in his head.

He could hear and talk again.

“Some people seem to be frightened by it. But
he’s delighted that this earthquake came along, because soon after the event,
he could hear everything in the room very clearly.

“I’m overwhelmed.”

Doctors still have to test. But Robert
doesn’t care about any test. He already knows what happened.

“To me, it’s a miracle. A blessing from God
above. I couldn’t ask for a better day.